Wednesday, December 19, 2007

DISCOVERING HIS WILL FOR ME #2 神さまのけかくがわかています二番

Recently, God gave me a little more understanding. Before, it wasn't clear. After the the IGL interview God showed me that an English class at Daichi church would be a good thing. Little by little, I came to understand that an "Eikawa" class was particularly the best thing. Therefore, my first question was where would I live to teach in Yorishima and Hiroshima next year? Of course, Niimi is too far. Also, at this place I must have a job. But, where would that place be? Thanks to my company, they offered me two places. Tamano and Mihara. Tamano is next to Kurashiki. It's about 30 minutes from Yorishima. But it is 2 and a half hours to Hiroshima. It is a little far. However, Tamano is a beautiful place. But, Mihara is right in the middle of Yorishima and Hiroshima. It is only one hour from both Yorishima and Hiroshima. Therefore, Mihara is particularly the most convenient place! Therefore, in January I will request the position in Mihara. Praise the Lord!

さいきん、神さまは自分にすこしわかるのことがあげました。まえに、はっきりしないでした。IGLのインビューあとでかみさまが自分にだいちのきょうかいで英語のくらすのいいことがみせました。だんだん、自分はたいちのきょうかいで英会話がべつにいちばんのことがわかりました。たから、自分のきくは来年どこにすんでいで、寄島と広島で英語おしいえていますから? もちろん、新見はもとおいですよ。また、どこかでしごとがいります。でもそのところはどこですか?おかげで自分のかいしゃのところを二つでてきょうしています。玉のと三原です。玉のは倉敷のとなりです。寄島は三〇分にまでです。でも、広島は二時間半にまでです。ちょっととおいですね。でも、玉のがきれいなところです。三原は寄島と広島のなかです。寄島と広島も一時間までです。だから、三原がいちばんべんりなところですよ!たから、一月に自分は三原のしごとのことがたのんでいます。神さまをさんびする!

Saturday, December 15, 2007

nagisa and rio are very good friends! なぎちゃんとりおちゃんはとてもいいともだちです!

("Look at my shoes!" “私のくつをみてください!”)
Today at Joy Time was fun! Nagi-chan, Rio-chan, Yuki-chan, Youka-chan, and Saho came. We sang songs about God. Then, we practiced English. Then, we made Christmas cards. Afterward, we had lunch and sang more songs. It was very fun! Praise the Lord!
きょうはジョイタイムでたのしかったよ!なぎちゃん、りおちゃん、ゆきちゃん、ゆうかちゃん, と、さほちゃんがきました。神さまのうたをうたった。そして、英語のれんしゅうしました。それから、クリスマスカードをつくった。あとで、ひるごはんをたべて、もうちょっとうたった。とてもたのしかった!神さまをさんびするよ!

Tuesday, December 11, 2007

DISCOVERING HIS WILL FOR ME...神さまのプランがならうんでいます。。。

Since September I have been teaching Sunday school every two weeks at "Daichi Church" a.k.a. "Happy Church" in Hiroshima. I was excited to take on a new project and felt that the Lord may have been calling me to Hiroshima. However, I was not completely sure. So, I continued to pray.

At the end of November, Lee sensei (the pastor of "Daichi Church" in Hiroshima), introduced me to Kato sensei who is part of the IGL (Internation Gospel League), which is a Christian organization that provides many services such as a senior citizen home, a nursing program, a kindergarten and a pre-school, among other services. As a result, Kato sensei set up an interview for me with the IGL chairman for a possible job opportunity to teach English at the kindergarten and pre-school. This way, I could be in Hiroshima and continue service with the "Daichi Church" and get invlolved with the other Hiroshima ministries. Not to mention, I would be working for a Christian organization.

As it turned out, the interview went well and we planned to meet again the following week with the kids so that I could see what things were like and make a final decision. After the interview I continued to seek the Lord and within a day the Lord spoke to me and I knew what I had to do. I knew that at this time, working for IGL was not what the Lord had in store for me next year. I was reminded that my two priorities at this time are:

  • being faithful to the Yorishima children's ministry and


  • studying Japanese (so that I may be available for greater service other than just teaching English in the near future).

Perhaps the Lord allowed me to experience a different situation in Hiroshima so that I could have a greater appreciation for my current situation and realize that I am right where I am supposed to be. Also, as a result I am now in contact with my Christian family in Hiroshima and I look forward to working together with them in the future if the Lord wills.

There is a good chance that in March my father and the Bard Sherman Gospel trio will be coming to perform outreach concerts in various Okayama and Hiroshima locations and that "Daichi church" will be one of these locations.

Really, I am just delighted to be where He wants me to be doing what he wants me to do, although I find myself a little too concerned about the future at times. The Lord continues to show me that "...tomorrow will worry about it's own things,"(Matt.6:34). Recently I was listening to Chuck Smith talking about God's will for our lives, and he said that every morning he gets up he asks that the Lord would do with him as He wills that day. Seems like a pretty good way to start the day!

九月から、広島のだいちきょうかいでサンデイスクルをおしえていました。私はこのプロジェクトのせいじぶんにエキサイトになりました。私はこのプロジェクトのことでわくわくしました。かみさまがわたしを広島につれてきました。でも、しませんでした。はっきりわかりませんでした。だから、いのりました。

十一月のおしまいにリー先生はわたしとかと先生といしょにはなしました。かと先生はIGLにつとめています。IGLはクリスチャンのかいしゃです。IGLはケアーホーム、かいごしのがっこう、ようちえん、プリスクルといろいろものがあります。 かとせんせいはIGLのチェアマヌせきにんしゃといしょうにインタビユーで、じぶんにようちえんとプリスクルの英語をおしえないか?といわれた。そうすれば、広島ににすんで、きようかいのいろいろことができる。もちろん、クリスチャンのかしゃはとてもいいかいしゃです。

インタビユがいいでした。だから、らいしゅうはわたしたちとこどもといしょうにあうことをやくそくをしました。インタビューあとでいのりました。そのとうきにわたしはたいせつなものがわかりました。いちばんと二ばんめにたいせつなものが寄島のこどものミニストリーと日本語のべんきょうすることです。

もしかすると、かみさまは私にちがうミニストリーができて、私のミニストリーがいちばんいいとわかりました。でも、さきのことはわかりません。広島のクリスチャンのかぞくできたので、しょうらいわたしたちといしょにはたらいくかもしれません。

わたしのお父さんとバドシャマンゴスポルバンドは岡山と広島にきます。コンサーとをします。だから、“だいち”きょかいでもコンサーとをします。

ほんとに、私は神さまのしごとをするので、しあわせです。でも、ときどき、私はなやみます。そのときは、神さまは“明日のことを心配するのはやめなさい。 神は明日のことも心にかけてくださるのですから、一日一日を力いっぱい生き抜きなさい”(マタイの福音書6:34)と言っています。さいきん、チャくスミスせんせいのサーマンをききました。チャクせんせいはまいあさに 神さまのプランがほしいというた。だからこのことが一日のはじまりによいです。

Friday, December 7, 2007

寄島でクリスマスプログラム Yorishima Christmas Program


うたをれんしゅうしました。
Rehearsal.

わたしたちとこどもたちがいっしょにうたった。
We sang together.

(みなさんと)ゆりなはクリスマスツリーをあげた。
(Everybody and) Yurina gave out Christmas trees.

パーティーをしました。
We had a party.
クリスマスプレゼントをもらった。
They got Christmas presents.

Tuesday, December 4, 2007

CHRISTMAS PROGRAM PREPARATION

Last week at "Joy Time" Nagisa, Rio, Saho, Yuki, and Youka came. Pastor Mori also came. It was a nice suprise to see him. Nagisa read the children's book about the birth of Jesus and the others listened. Together we sang songs of praise to the Lord. Our English lesson was about time. We asked each other "what time is it?" and answered, "it's -- o'clock." Then, we prepared for the Christmas program which will be this Saturday. We decorated Christmas trees for the elderly people we will visit. Then, I helped Rio with her English. She is very good. She can read and she is only 11 years old!

クリスマスプログラムはじゅんびする
せんしゅうは“ジョイタイム”でなぎちゃん、りおちゃん、さほちゃん、ゆきちゃん、ゆうかちゃんにきました。もりせんせはいきて、いいびくりした。なぎさはぜんぶ本のイエスさまのうまれたをよみました。みなさんがききました。わたしたちといしょうにかみさまのうたをううた。そして、かみさまをさんびしました。わたしたちの英語のれんしゅは英語で“なんじですか?”そして“ーーじです”というた。それから、わたしたちはクリスマスプログラムのじゅんびをしました。クリスマスの木の紙をつかったで、クリスマスプログラムは土曜日です。それから、わたしはりおちゃんにえいごをおしえていました。りおちゃんは英語でとてもじょうずです。英語でよむができて、でもじゅいちさいです!